First of all, THE EYES!!!! BEWARE OF THE OWL'S LASER EYES!!!!
Second, I love the badly-translated-into-English vibe of the copy. What in the fuck could "The owl controls the brightness by surroundings" possibly mean? I mean, that doesn't begin to make grammatical sense. I guess it could be that the owl controls the brightness by surrounding something, but that doesn't really make sense. Or maybe the owl is next to something called "surroundings," and there he controls the brightness. Whatever. It's just fucking weird and I love it. LG is going to hypnotize us all with this owl.
I don't really have anything to say about Michael Jackson dying that somebody else isn't going to say or hasn't already said. I was never a huge fan, but I have certainly whiteboy-danced to "Billie Jean."
I smell a meme.
ReplyDeleteOh, I dearly hope that somebody who can Photoshop picks this up.
ReplyDeleteHuh, didn't know LG made Bubo.
ReplyDeleteI used Google Translate to punch it to Korean and back to English.
Adjust the brightness of the surrounding owl
Hmm. Your owl is so bright, it has to wear shades?
Sending it to Japanese and Chinese and back to English, we get:
Owl, adjust the brightness of the environment
OK, I can get behind that. Nature's coming, and payback's a bitch.